Is the English language better than the Hindi language? How or why?
Language preferences are often a matter of personal choice and can vary depending on your needs, background, and context. Both English and Hindi are valuable languages with their own merits.
English is widely spoken and understood on a global scale, making it a valuable tool for communication in international settings. It’s often used in business, academia, and technology, and it can provide you with access to a wealth of information from around the world. Learning English can open doors to various opportunities and connections.
On the other hand, Hindi holds significant cultural and historical importance in India. It’s the mother tongue of millions and plays a central role in preserving India’s diverse heritage. It helps connect people within the country and allows for rich cultural expressions.
Is the English language better than the Hindi language? How or why?
Deciding whether one language is “better” than the other isn’t really the right approach. Both languages have their strengths and can serve different purposes. It’s more about understanding your own goals and needs. If you’re aiming for global communication, English might be very useful. If you’re seeking a deeper connection with Indian culture and communities, Hindi could be more relevant.
Ultimately, the “better” language is the one that aligns with your personal, professional, and cultural aspirations. Each language brings its unique value to the table, so it’s worth considering what you want to achieve and how each language can help you reach those goals.
What is the difference between Hindi and English 2024?
Note: I have written this for the benefit of international readers. Native Hindi speakers will find nothing new in this and can conveniently skip reading.
The two languages are as different as chalk and cheese.
This is how the letters in the Hindi alphabet look. I have listed a few vowels and consonants.
There is no resemblance to the letters in the English alphabet.
Each letter in the alphabet in Hindi has a unique sound and does not ever change depending on the word, as in the case of English, where you pronounce the ‘g’ in the words gauge and garage differently at the start and then further down in the word.
‘ti’ as in the word in and ‘ti’ as in attention are totally different. This needs to be discovered in Hindi. Once you learn to pronounce a letter correctly, you are done. You will get it correctly in all the Hindi words that they occur in. There are no oddities like put and but where the vowel u is pronounced differently.
Hindi has compound alphabets where two or sometimes even three consonants are stuck together to form a consonant that is a combination of all of them when pronounced together. Consider the word ‘pray’. In Hindi, the same word would have the p and the r joined together like Siamese Twins to form a consonant प्रे in which the p and r are pronounced together without a pause between the two. This could extend to even three consonants. Consider the word ‘strong’. In Hindi, the s, t, and r would be stuck together to get स्ट्र
Hindi has unique vowel sound indicators that can be attached to any consonant to get the same result.
for example when
…. are attached to the consonant ka ( ), you get kaa, kee, koo, kay, ko, kau
You can replace ka with another consonant like ma (म) to get the same results, that is, maa, mee, moo, may, mo, may.
English is different. The novels A in May and Mad are pronounced differently.
The vowels input and but are pronounced differently.
This difficulty does not arise in Hindi at all. Hindi has a phonetic alphabet. This is the reason why Hindi speakers learning English struggle with the pronunciation of English words when they read them for the first time and have not heard them spoken till then. The reverse does not happen. An English speaker can easily pronounce any new Hindi word if he has learned to read and knows how the letters are pronounced.
While English has words based on Latin, pure Hindi has words based on Sanskrit, and popular Hindi has additional words based on Persian and Arabic. When there is an overdose of these Persian and Arabic words and fewer words or a complete absence of Sanskrit words, the Hindi language becomes Urdu, the national language of Pakistan. Actually, the two languages could be merged into one with a reasonable selection of words from Persian, Arabic, and Sanskrit, and, in the past, the language was indeed one and was called Hindusthani. The languages drifted apart when India was partitioned in 1947. Even with this difference, Hindi and Urdu speakers understand perhaps 80 percent of each other’s languages, even though they may not be able to read and write due to totally different scripts.
Hindi has many more vowels and consonants than English. Twenty-six letters (including vowels and consonants) in English are not enough for Hindi. There are about a dozen vowels and over 32 basic consonants. Combinations of these basic consonants yield even more. This is the reason that Hindi speakers learning English struggle to master English spelling. They are not used to a non-phonetic system for spelling and pronunciation. Spelling correctly is not a problem and a challenge in Hindi as it is in English.
English poses some peculiar problems for Hindi speakers in the way the meaning changes with the accent on the syllables, even in words with the same spelling.
Consider words like present (noun) and present (verb), conflict (verb) and conflict (noun), and contest (verb) and contest (noun), where the stress shifts from one syllable to another.
Hindi is free from this. The word is pronounced in only one way under all circumstances.
Another major difference in grammar is the sequence.
In English, you say He sang a song. (Subject→verb→object)
In Hindi you say : Usne gaana gaaya (Subject→ object→verb)
Hindi does not have the definite article ‘the,’ and I have known Hindi speakers struggling to determine when to add ‘the’ and when not to.
Hindi assigns a gender to inanimate objects. The form of the verb changes with gender. In English, there is no gender attached to inanimate objects.
Modern Hindi has borrowed more words from English than English has from Hindi. Words like car, bus, station, cycle, and computer are now considered Hindi words, even though academics have coined Sanskritized terms for them. But these pure Hindi words lie buried in dictionaries or glossaries, and no one uses them.
However, some of these English words have undergone changes in pronunciation when adopted by Hindi.
The bottle has become both (बोतल ), and the hospital has become aspatial (अस्पताल), and the brush has become brush बुरुश). There are many more like this.
Another difference between Hindi and English is that Hindi is a much more recent language compared to English.
As a first language, it is also restricted to one continuous geographical area consisting of parts of North India, West India, and Central India, and some of these native Hindi speakers actually speak local dialects of Hindi at home but register as Hindi speakers in the census. In comparison, English is the native language of the population in large and contiguous areas scattered across the globe (UK, Ireland, Canada, USA, Australia, and New Zealand) and has a reach that Hindi cannot match. Some people may argue that there are Hindi speakers in Fiji and Mauritius, but the numbers are negligible and confined to the population of Indian origin.
In terms of the number of people who can speak the language, at least as a second language, if not the first, Hindi is No. 4 in the world while English is No. 2.
But in terms of commercial and political importance and influence, Hindi is far from English. Hindi cannot at present match English in versatility and convenience when it comes to Science and Medicine. No Hindi words exist for a large number of these words, and there is no move to join them either. I welcome that. We should use the existing terms and treat them as international. I see no point in translating modern internet and technological jargon into Hindi.
I invite comments, criticism, and corrections in this post of mine on which I have spent more than usual time.
Is the English language better than the Hindi language? How or why 2024?
If a person who neither knows English nor Hindi. English would be a language that will be faster to learn. There are various reasons for this-
- Fewer letters- fewer letters mean easier to memorize.
- Fewer consonants and vowels- English has simple consonants, unlike Hindi
- No gender differences— In Hindi, the end of a verb changes depending on the gender of the person.
- There are no genders for nonliving things- Even nonliving things in Hindi have a gender that English doesn’t
- Fewer formalities— English has only one type of formality (i.e., you), whereas Hindi has three types of formalities which make a new learner confused about which one to use for each person( ie-तू, तुम, आप)
- Fewer strokes while writing- this eases writing English compared to Hindi.
- There are no mixed letters- in Hindi, and you have mixed consonants, for example, क्क, क्त, क्स, etc., which English doesn’t
- English doesn’t have a lot of synonyms— fewer synonyms means it’s easier to learn the language. Hindi has a ton of synonyms. At least each word has two synonyms. Example-
परंतु, पर, किन्तु
आवश्यक, ज़रूरी etc etc
But Hindi is equal. Hindi has some advantages, such as a word in Hindi is always read and written with proper rules, unlike English.
Is the English language better than the Hindi language? How or why?
It could be a better practice to compare two languages. It’s just like comparing apples with oranges. While both are fruits, they serve two different purposes and have different qualities as well.
You can say that the same is true with this “Hindi and English comparison.” While English is a widespread language and very easy to learn, Hindi has a unique mix of royalty and bonhomie. I recommend using a language that suits your purpose.
Which language is the most similar to English 2024?
I don’t know if this is the “official” answer, but have a look at this poem:
You can read this poem as is without changing a thing (except your accent) in both English and Afrikaans.
Roughly 85-90% of the meaning of the poem will also stay the same.
Edit: I should give the Afrikaans translation so you can see where the differences lie.
MY STORIES BEGIN AS LETTERS
My pen is my wonderland
Becomes water in my hand
In my pen is wonder ink
Stories sing. Stories sink.
My stories walk. My stories stop
My pen is my wonder mop
Drink letters. Drink my ink
My pen is blind. My stories shine.
There are only three words that have different meanings in Afrikaans.
I was visiting Helsinki University some years ago. It was a pretty technical gathering – a bunch of engineers discussing some aspect of computing technology. The attendees were from all over the world. One student asked our professor: “Why don’t we have a universal technical language that all of us can speak?”
His reply: “We do have a universal technical language – Bad English.”
He went on to say that Bad English is very close to good English and is understood by a huge number of technologists all over the world.
That comment caused me to think long and hard about my job. For some years, I was assigned to the Tokyo office of Stanford Research Institute (SRI International.) I was the only American in the office of about 50 Japanese. Although I was the Director of the office, my job included a lot of work on editing and improving the reports that our Japanese staff prepared for our American home office.
I remembered the words of the Finnish professor in Helsinki and began to advise my staff in Japan to write their reports in “Bad English,” which they all spoke. I told them not to worry about the detailed punctuation and grammar but to be sure to get the meaning across.
Then, I translated their Bad English into good English, which was a relatively easy job.
I came to think of Bad English as a language unto itself. Everyone speaks it to one degree or another. It has a lot in common with good English. Many American engineers speak Bad English very well. I spent many hours as a translator, from Bad English to Good English. I speak both languages reasonably well.
How powerful is our Hindi language vs English 2024?
A day after tomorrow.
Two days after tomorrow.
Which Language is more unifying, English or Hindi 2024?
Among the elite and educated class, no doubt, it’s English, which is the unifying Language.
Among others, it depends. In most parts of North India, Hindi is the link language, and it is now unifying.
Even in northern parts of South India like North Karnataka, Telangana, Hindi, or more specifically, Deccani is used as a link language.
In the rest of South India, there is only one link language. A combination of Kannada/Telugu/Tamil and English will be used for communication.
Hence, the unifying Language in South India is not one single Language but a mix of 2 languages like Kannada, Telugu, or Tamil with English.
Why is the Hindi language more important than English 2024?
Okay! First and foremost,- EVERY LANGUAGE IS EQUALLY IMPORTANT. Human life has become so tangled in chaos and confusion that today, we are even starting to discriminate between languages. Hindi is as important as English and as any other language in the world. The fact is that in some countries like India, today speaking English has become a symbol of class and good education. A person who can’t speak English properly and fluently is looked down upon. That is not good! Mother language comes before any other language. Be proud of your Language first; otherwise, how can you be proud of your origin?
How do I improve my English speaking skills in a very short amount of time 2024?
Originally Answered: How do I improve my English speaking skills in a very short time?
This is a technique known as ‘shadowing’ that I learned in Japanese class, which I find tremendously helpful for short-term oral fluency improvement.
Watch your favorite English-language TV show or movie, and as the characters speak, repeat loudly the exact words they are saying the moment you hear them. In other words, ‘shadow’ their dialogue in real-time. Don’t worry about getting every word or sound right – focus on listening carefully, moving along quickly, and keeping pace. After the movie ends, repeat the same movie and do it again. And again.
By forcing yourself to speak at native speed, your brain becomes hyper-receptive to what you are hearing, and you will find yourself not only picking up the words quicker and quicker but also unconsciously mimicking the inflections and vocal nuances that are usually difficult to learn for a non-native. It will also fix the stammer that comes with uncertainty or lack of confidence. In this way, the actors in the movie become your speaking partners.
This will be perfect practice just before your interview. Look for some interview practice videos on YouTube, then shadow the entire conversation. Practice the same dialogs again and again. You will be amazed how that will improve not only your speaking but also your ability to listen and react actively. Best of luck.
Is Kannada more similar to Telugu or Tamil 2024?
Kannada, even though it looks similar to Telugu, it is, in fact, more, closer to Tamil than Telugu. But the general perception, even among many Kannadigas, is that Kannada is close to Telugu.
Kannada and Tamil are southern Dravidian languages, as Telugu is South Central Dravidian language.
This classification shows that Kannada is more similar to Tamil than Telugu. Old Kannada and Tamil are extremely close to each other.
Let us look at this in detail. Many words that start with ‘pa’ in Tamil will start with ‘ha’ in Kannada, but in old Kannada, it used to start with ‘pa’ only, similarly with ‘va’ and ‘ba’ changes.
Look at the words used for relations.
Let us see some small sentences.
In Kannada and Tamil, the suffix ‘gaLu/gaL’ is used for plural, and in Telugu, it is ‘lu’. In Kannada, car is ‘carugaLu’; in Tamil, it is ‘cargaL,’ and in Telugu, it is ‘carlu’.
Also, there are lot many root words which are common in Kannada and Tamil which cannot be found in Telugu.
By seeing the above illustrations, Kannada is slightly more inclined towards Tamil than Telugu.
But the answer doesn’t end here. Even though technically Kannada is much more like Tamil, still, as per perceptions and emotions, Kannada and Telugu are very similar. Kannadigas always feel they and their Language is more close to Telugu than Tamil. The main reason is script.
Script is the main identity of any language. Since both Kannada and Telugu scripts are extremely similar and Kannada and Tamil scripts are completely different, the general perception is that both languages are also similar. Also, there is heavy use of Sanskrit vocabulary in both Kannada and Telugu; people of both these languages use Sanskrit words as their own, unlike Tamil.
See the below example.
India is a beautiful country
Kannada – ಭಾರತವು ಒಂದು ಅಂದವಾದ ದೇಶ (bharatavu ondu andavaada desha)
Telugu – భారతదేశం ఒక అందమైన దేశం (bharatadesham oka andamaina desham)
Tamil – இந்தியா ஓர் அழகிய நாடு (india Or azhagiya naaDu)
We can see Sanskrit’s influence in both Kannada and Telugu. So this makes any ordinary person feel Kannada is similar to Telugu and not to Tamil.
Kannada land shares a long border with Telugu land; both lands were ruled by the same rulers in the past. But Tamil and Kannada are different.
Then, there are a lot of cultural similarities between Kannada and Telugu-speaking people. Both follow the lunar calendar and have the same new year, ‘ugadi/yugadi,’ unlike Tamil people who follow the solar calendar. A lot of festivals and traditions are also followed exactly in the same way in Kannada and Telugu households. Arranged marriages happen between Kannada and Telugu families, and this is quite common.
Such cultural background, Sanskrit usage, similar script, etc., gives a feeling that Kannada is similar to Telugu.
To conclude, as per linguistics, Kannada is more like Tamil than Telugu. But culturally and as per emotional connect and script-wise, Kannada is very close to Telugu than Tamil. If a person is well versed in Kannada, he can speak some Tamil and read Telugu.
Why is the Hindi language behind English 2024?
Well, it is all about the perception and where you belong.
English has been a lingua franca for the ruling elite since the days of colonization and even after that. Suppose someone has a good English speaking ability if not more. When they speak in Hindi, they are looked down upon. This view is not limited to elites or rich people or from people of bigger cities; this attitude transcends every state and every city.
Even if you speak little or broken English, the attitude and behavior towards such a person changes. They get respected more.
For some people, speaking English is a status symbol. Even if both people may know Hindi or their mother tongue, they will need to improve in speaking that Language in society.
Agreed that English is and will take a more and more prominent role in India. It opens many gates as far as career is concerned, but what is sad is that this inferiority complex is also passed from parents to their children. They want their children to get the best education, but during this process, Hindi is undervalued and disrespected in a way. The result is that children become proficient in English but need help with even forming basic sentences in Hindi or other local languages.
One example would be when Katrina Kaif, a native English speaker, speaks broken Hindi; we welcome her with open arms even just for making an effort to speak broken Hindi. It could be okay if we give similar treatment to actors or actresses from India who need to improve their English. The best example would be actress Kangana Ranaut, who was initially made fun of just for her poor English skills.
Every Language is great in its own right. But, it should be given the respect it deserves. I am not criticizing people who speak English; I want to point out the attitude that disrespects, belittles, and discourages Hindi.
Is the English language better than the Hindi language? How or why 2024?
English has BECOME widespread as a language of international interaction. If utility is the measure of good/bad languages, then yes, English is more useful. However, you cannot say that it is better in any other sense. A language is a language. Both English and Hindi are fully developed and functioning languages.
One thing that sets English apart is its ability to absorb new vocabulary constantly and the ability to reduce grammatical complexity with time.
How do you learn English 2024?
Back in 2013, I sucked at English. No, no, not the writing part; the speaking part is what I’m talking about.
Before 2013, my dad was posted in Gorakhpur (a place in Uttar Pradesh). Students rarely spoke in English there. Not only that, whenever someone spoke in English except for the spoken English or English class, people used to stare at them and say things like
‘Kya over confidence hai isme’ (She is so overconfident)
Itna attitude! (So much attitude)
Speaking English was only required in the viva. (That, too, very rarely).
As a result, the Way I spoke, it was shit. The words were slurred, the sentences were filled with numerous grammatical mistakes, and the speed could have been faster.
In 2013, Dad got posted in Bangalore. Here, even in the Hindi class, the teacher used to speak in English. It was dreadful. I had a constant fear of being judged and laughed at because of my accent or, most probably, shit grammar.
As a result, I used to keep my mouth shut. Used to speak only when it was necessary.
Time passed. I can speak English fluently.
One thing I figured out during this course of time is that whenever you are learning any language, you have to put it to regular use. You have to speak. Be fearless. It is okay to make mistakes, and these are the only thing that makes us learn.
What did I do to improve it?
- Used to watch a lot of TV series (without subtitles) and vlogs on YouTube.
- I filled my playlist with English songs.
- I sucked at grammar. Still, it is not perfect, but yeah, I referred to ‘High School English Grammar by Wren and Martin’ for brushing up on certain topics.
- I made mistakes. A lot of them. That is how I learned.
- Used to speak in English whenever I could.
Which language is easy to understand, English or Hindi 2024?
If we compare English and Hindi, the former is easier than the latter to understand. English is based on Latin grammar, while Hindi is modeled on Sanskrit Grammar. In both languages, the rules of subject-verb agreement are followed in letter and spirit. English sentence takes only singular and plural verb forms, discriminating between masculine and feminine genders. For example,
Ram reads the Veda.
Sita studies Panini’s Ashtadhyayi.
In the sentences mentioned above, the forms of the verbs’ read’ and ‘studies’ are not changed according to the genders of the subjects ‘ Ram ‘ and ‘ Sita ‘; on the contrary, the forms of the verbs are changed according to the genders of the subjects in the Hindi language, which can be exemplified here :
‘ Ram Veda Padhataa Hai ‘ .
‘ Sita Panini Ki Ashtadhyayi padhati Hai ‘ .
In the Hindi mentioned above sentences, the verb ‘ Padhataa’ has been used according to the gender of the word ‘ Ram, ‘and ‘ Padhati’ was applied due to the gender of ‘ Sita.’
Hindi keeps four forms of verbs :
Singular number in the masculine gender, Singular number in the feminine gender, plural number in the masculine gender, and plural number in the feminine gender.
The English language maintains four genders: masculine, feminine, common, and neuter, but Hindi compacted the four into two: masculine and feminine. On account of this irrationality, the identification of gender has become a Gordian knot to crack. What the people of little learning, even the pundits, feel is a big hindrance in fluent speech.
In addition to it, Hindi has several lacunae in the becoming of an easy language.
Undoubtedly, English is not a scientific language. Nevertheless, it is easier to understand than Hindi.
Which North Indian language is closest to Kannada 2024?
As Kannada belongs to the Dravidian language family and North Indian languages come under the Aryan (IA) language family, none of the North Indian languages are close to Kannada.
Even Sanskrit is far from Kannada, even though it has influenced Kannada to a very large extent. Few may think that Kannada contains a lot of Sanskrit vocabulary and uses Sanskrit grammar like sandhi, samasa, etc. Sanskrit may be closest to Kannada, but that’s not the case.
Kannada has taken Sanskrit grammar, but we should remember that all these grammar rules are limited to Sanskrit words in Kannada and not the native Kannada words. Consider the below example
गुरु + उपदेश = गुरूपदेश is savarna deergha sandhi. But same can’t be applied for Kannada words ಕಲ್ಲು(kallu) + ಉಪ್ಪು(uppu) = ಕಲ್ಲುಪ್ಪು (kalluppu)and not ಕಲ್ಲೂಪ್ಪು(kallūppu).
However, there is only one language in the IA language family, which is somewhat close to Kannada, and that is Marathi. It is because of the overlapping of Kannada and Marathi in each other’s land during the King’s rule. There are many common words and expressions which are shared between both languages, which are not from Sanskrit or Persian.
Is Hindi the best language 2024?
No language is better than another language. Every language is unique in its Way. Every language has its grammar, vocabulary, and its Way of expressing things.
There is no scale or criteria based on which we can say some language is good and some are bad. There can not be any such scale, as every people is biased to their native language.
We should love our mother tongue but also respect another language. We should never think some language is superior or inferior to others. Every language is equal, and we should treat every language equally.
What are the similarities between Hindi and English language 2024?
English and Hindi are Indo-European languages.
Hindi falls under the Indo-Aryan branch(Sanskrit), and below are a few similarities.
Where did the English language originate 2024?
I really want to leave it at that, but I am infamously thorough, especially when answering questions such as these. Way back during the Middle Ages, there were two tribes living in Northern Germany. One of them (which held a lot of territory in modern-day Denmark) was called the Angles, and the other (which bordered them to the South) was called the Saxons. The languages they spoke were so similar that many modern linguists consider them to be the same language, often called “Anglo-Saxon” or sometimes “Old English.”
At this time, however, the language was more like modern German. Here is an example of Old English/Anglo-Saxon.
wiges weorðmynd, þæt him his winemagas
georne hyrdon, oðð þæt seo geogoð geweox,
agorist mice. He is on mod Bearn
þæt healed hatan wolde,
medoærn micel, men gewyrcean
Near the end of the classical period (~100BC), mainland Europeans discovered the British Isles, which Celts then populated. The Romans were pushed out, but Vikings, Angles, and Saxons began colonizing Great Britain. The two tribes began to mix, and soon the name “Angelcynn,” derived from the Angle tribe, came to refer to all of the German colonists. They founded the Kingdom of England, and their combined language became known as English (what we now call Old English).
In this image, you can see the colonies of the Anglo-Saxon tribes. Most of the island is still controlled by Celts, who would eventually be pushed back into just Scotland and Wales. The Jutes were another Germanic tribe, but they were quickly assimilated into Anglo-Saxon Culture. Northumbria was long fought over by the Kingdom of England and the Viking Invaders, and once they were pushed out, Lothian was ceded to the Scots, who threatened war.
In 1066 AD, the Normans of Northern France (led by William the Conqueror) invaded England, conquered the kingdom, and established a new monarchy. The Duke of Normandy took the additional title of King of England. His descendants later went to war with Wales, Scotland, and Ireland (which was famously conquered by Richard the Lionheart before he went on the 3rd Crusade). Later, in the 14th century, the English descendant of William the Conqueror, Edward III, had a claim to the French Throne and launched an invasion of France that resulted in the Hundred Years War (1337-1453), which ended when the English were defeated at Castillon and lost all of their territory in mainland Europe, except for Calais (this would become important in a large conflict about 500 years later).
During this period, since the nobility of England came from France, French was the dominant or “high” language of the nation, and Old English was spoken by the peasantry. Over time, as the two classes mingled, a new language was born, with mostly Old English grammar but mostly French vocabulary, and we call this Middle English.
The origin of Middle English is particularly interesting in its long-lasting effects, as it resulted in a lot of synonyms in Modern English, one from Romance languages through French, and the other Germanic through Anglo-Saxon. This is most obvious for our terms for meat: the dish is called by its French-derived name: “steak, ham, poultry,” and the animal by its Old English-derived name: “Cow, pig, chicken.” This is very uncommon in other languages worldwide, where the same word calls the meat and the animal. Here is an example of Middle English:
Whan that Aprill, with his shoures soote
The drought of March hath pierced to the root
And bathed every veyne in swich liquor,
Of which vertu engendered is the flour;
-Chaucer, The Canterbury Tales
Almost readable. Take note: this is why we have so many weird spellings in Modern English: everything that is written above is pronounced literally, meaning that there are no silent “e”s. As time passed, we changed the way we talk, but not the way we spell.
The rest of the story is boring. In the 15th and 16th centuries, there was a Renaissance in England, and many writers, artists, and intellectuals flourished (such as William Shakespeare, Thomas More, and Francis Bacon). There was a sudden interest in Ancient Latin and Greek ideas, and many words from those languages entered English through philosophers and scientists. By the time these three famous men wrote, English grammar had stabilized and formed what we now know as Modern English, which has been spoken with little variation ever since.
Then there was imperialism. English spread to North America, South Africa, Australia, and India. While many of these colonies eventually gained independence, their people still spoke a dialect of English not unlike that used in Britain. In World War 2, the vast majority of Allied armies spoke English, especially once America, Canada, and Australia joined the fight. France, Italy, and Germany were defeated, and English became the dominant language in Western Europe for diplomacy, if not everyday life. The sheer economic power of the United States in the decades since combined with the already extensive influence of English in the port cities (a remnant of the British Empire), has resulted in English becoming the Lingua Franca of nearly the whole world.
That is where English originated.
Is the English language better than the Hindi language? How or why?